Kobayyat – The monastery of St Doumit of the Carmelite fathers

St. Doumit Monastery, Qoubaiyat, Lebanon

Other Details

دير مار ضومط للآباء الكرمليّين

Qbaiyat Aakkar

Akkar

Akkar

دير مار ضومط للآباء الكرمليّين - القبياتبذأت زسالة الآباء الكرمليّين في القبيّات أوائل القرن التاسع عشر. سنة ١٨٣٥، بدؤا بناء ديرهم، بعد ان أوقف لهم الارض جبّور سيف حبيش. كان في تلك الأرض آثار كنيسةِ لمار ضومط، والعديد من الآثار التي بيعت لبناء الكنيسة الجديدة. بّنيت الكنيسة بشكلها الحاليّ سنة ١٨٥٢، وجدّدت على الطراز النبو غوطي سنة ١٩١٤. لعب الدّير دورًا هامًا في تاريخ البلدة خصوصًا أنّه ضمّ مدرسةً لتعليم الأحداث.The monastery of St Doumit of the Carmelite fathers - KobayyatThe Carmelite mission in the region of Kobayyat began in the dawn of the XIXth century. In 1935 Jabbour Seif Hobeich donated a piece of land to build a monastery. In this land where a ruined church dedicated to St Doumit and lots of ancient artifacts that where sold to museums to build the monastery. In 1852 the current church was built, and it 1914 it was remodeled with a neo gothic style. The monastery played an important role in the community”s history specially on the educational level with the famous Carmelite school.

Visited 5301 times, 8 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

El Mina – The presbytery of Our Lady of Deliverance

El Mina, Lebanon

أنطوش سيّدة النجاة

Mina N:1

Tripoli

North

أنطوش سيّدة النجاة - المينا

بُنيت الكنيسة الأولى للموارنة في مدينة الميناء أوائل القرن التاسع عشر، وكانت قبوًا مُعتمًا تحت الأرض. كانت الرعيّة آنذاك فقيرة جدًّا وعُهدت خدمتها للرهبان الأنطونيّين، فكان طعام خادم الرعيّة يصله من دير مار سركيس وباخوس إهدن. سنة ١٨٥٠ بُني الأنطوش، وسنة ١٨٨٩ كرّس المطران أسطفان عوّاد الكنيسة الحاليّة، فكان بناؤها بشكل عقدٍ مُصالب بحجرٍ رمليّ. رُمّمت أواخر القرن العشرين.

The presbytery of Our Lady of Deliverance - El Mina

The first maronite church was built in the Mina in the beginning of the XIXth century. It was then a small underground cellar. The parish was really poor, it was entrusted to an Antonine monk who’s food was brought from the monastery of Sts Sergius and Bacchus Ehden. In 1850 the presbytery was built, and in 1889 the current church was consecrated by Mgr. Estefan Awad Archbishop of Tripoli. The structure is a sandstone crossed vault, restored in the latter half of the XXth century.

Antelias – The Church of St. Elijah

دير مار الياس - انطلياس, Square، Antelias, Lebanon

كنيسة مار الياس

Antelias

Metn

Mount Lebanon

كنيسة مار الياس - أنطلياس

بُنيت الكنيسة كمزارٍ صغيرِ مُكرّس للنبيّ إيليّا فوق معبدٍ رومانيّ في القرن الخامس. أعاد المردة توسيع البناء الأوّل في القرن العاشر. بعد تأسيس دير سيّدة طاميش سنة ١٦٨٥ كان المطران جبرائيل البلوزاوي (البطريرك لاحقًا) يرسل راهباً ليخدم الرعيّة. سنة ١٧٢٣ سلّم البطريرك يعقوب عوّاد كنيسة مار الياس وجميع املاك الدير واوقافه الى الرهبنة الانطونيّة. شهدت كنيسة الدّير سنة ١٨٢٠ وسنة ١٨٤٠ على قسم عاميّتين إجتمعت فيهما كافة الأطياف من جبل لبنان تنديدًا بجور الأمير بشير الثاني. سنة ١٩٢٧ أخذت الكنيسة شكلها الحاليَ ورُمّمت أخيرًا سنة ٢٠٠٠.

The Church of St. Elijah - Antelias

The church was initially constructed as a small shrine atop a Roman pagan temple in the 5th century. During the 10th century, the Maradaites expanded the original shrine. After Bishop Gebrayel El Blousawi (later patriarch) established the Tamish monastery in 1685, he assigned one of its monks to serve the Antelias parish. In 1723, Patriarch Jacob Awad generously donated the church, monastery, and all associated lands to the Antonine Maronite Order. The Church of St. Elias played a significant role in two revolutionary agreements between representatives of Mount Lebanon's denominations, opposing the oppressive rule of Prince Beshir II in 1820 and 1840. The church acquired its present form in 1927 and underwent restoration in 2000.

Tannourine – Deir Mar Antonios

Monastery of Saint Antonios - دير مار مطانيوس, Tannourine El Tahta, Lebanon

محبسة مار أنطونيوس الكبير - تنورين التحتا

Tannourine Et-Tahta

Batroun

North

هي كنيسةٌ مُزدوجةٌ تعود لأواخر القرون الوسطى مبنيّة على ضفاف نهر الجوز. مذبحها الأوّل مُكرّس للسيّدة (والمُرجّح أنّه الأقدم) والثاني لمار أنطونيوس الكبير. هي كنيسة مزار ومحجّ لأبناء المنطقة.

A double late medieval church built on the banks of Al Jawz river. Her first altar is consecrated to the Madonna (and is presumed to be the older part) and the second for St Anthony the great. The church is a local shrine and a pilgrimage site